24 min read

Ziua 5 – De la Hârșova la Năvodari
În cea de-a cincea zi a vacanței de vară, am plecat de la Hârșova spre Năvodari, unde aveam să rămânem pentru următoarele nouă zile.


Day 5 – From Hârșova to Năvodari
On the fifth day of our summer vacation, we left Hârșova and headed to Năvodari, where we would stay for the next nine days.

Năvodul simbolizează numele orașului și tradițiile pescărești, în timp ce corabia stilizată pe valuri subliniază legătura sa cu Marea Neagră; recipientele industriale reprezintă dezvoltarea economică din domeniul petrochimiei, iar pescărușul în zbor semnifică armonia cu ecosistemul natural de coastă // The fisherman’s net symbolizes its name and fishing traditions, while the stylized ship on waves highlights its connection to the Black Sea; the industrial glassware represents its economic development in petrochemicals, and the seagull in flight signifies harmony with the natural coastal ecosystem

Un vagon abandonat, probabil folosit la circ sau la bâlci // An abandoned wagon, probably used at a circus or fair

Imediat ce am ajuns, înfometați după drumul lung, am oprit la un restaurant1 aflat chiar lângă cazarea noastră2. Locul ne-a cucerit definitiv, cu prețuri decente și unele dintre cele mai bune paste pe care le-am mâncat. Cu excepția unei zile, am luat masa aici zilnic, fie la prânz, fie la cină. Recomandăm cu căldură!


As soon as we arrived, starving from the long journey, we stopped at a restaurant1 right next to our accommodation2. The place won us over with its reasonable prices and one of the best pasta we’ve ever had. With only one exception, we ate here every day, either for lunch or dinner. Highly recommended!

După ce ne-am potolit foamea, am ieșit la o scurtă plimbare pe plajă, înainte de a ne retrage pentru odihnă. 

Și pentru că tot vorbim despre plajă, las mai jos un videoclip care prezintă atât teritoriul orașului Năvodari propriu-zis, dar și plaja, care se află în Mamaia-Sat, o prelungire a Năvodariului. Năvodariul se termină, în nord, dincolo de portul Midia, împreună cu care constituie Capul Midia-Năvodari.


After satisfying our hunger, we took a short walk on the beach before retiring for the night.

And since we’re talking about the beach, below I’m sharing a video showcasing both the territory of Năvodari proper and the beach, located in Mamaia-Sat, an extension of Năvodari. Năvodari ends to the north, beyond the Midia Port, together with which it forms the Midia-Năvodari Cape.

via @ChelaruFlorinRO

Ce este la vest de canalul artificial Poarta Albă-Midia-Năvodari se află în orașul Năvodari, iar ce este la est (inclusiv noi) se află în Mamaia-Sat.


What is to the west of the artificial Poarta Albă-Midia-Năvodari canal is located in the city of Năvodari, while what is to the east (including us) is in Mamaia-Sat.

via Google Earth

Canalul Poarta Albă-Midia-Năvodari, cu o lungime de aproximativ 31 de kilometri, leagă Marea Neagră de Canalul Dunăre-Marea Neagră, facilitând transportul de mărfuri între cele două corpuri de apă. Acesta asigură accesul la Portul Midia, important pentru industria petrochimică și activitățile comerciale. Canalul sprijină dezvoltarea economică a zonei, având un impact semnificativ asupra localităților Poarta Albă, Năvodari și Mamaia-Sat. De asemenea, permite navigația navelor comerciale și petroliere, fiind un element crucial al infrastructurii portuare din sud-estul Europei.


The Poarta Albă-Midia-Năvodari Canal, approximately 31 kilometers long, connects the Black Sea to the Danube-Black Sea Canal, facilitating the transport of goods between the two bodies of water. It provides access to the Midia Port, which is important for the petrochemical industry and commercial activities. The canal supports the economic development of the area, significantly impacting the towns of Poarta Albă, Năvodari, and Mamaia-Sat. Additionally, it allows navigation for commercial and oil tankers, serving as a crucial part of the port infrastructure in southeastern Europe.

Ziua 6 – Năvodari

Acum, că știm unde ne aflăm... Astăzi am petrecut cea mai mare parte a timpului pe plajă. În prima zi de baie, apa a fost atât de limpede și curată încât ne era greu să credem! Fără alge, fără meduze, doar apă cristalină prin care am observat o mulțime de pești și peștișori înotând. Cei mai mulți dintre aceștia erau probabil hamsii (Engraulis encrasicolus) sau scrumbii (Alosa maeotica), dar nu stăteau prea mult pentru a fi identificați. :) Fauna Mării Negre este extrem de diversificată, însă, la mal, peștii nu sunt prea numeroși, mai ales când sunt turiști în apropiere, deci a-i vedea așa de aproape a fost un festin! Urma să înotăm cu ei în fiecare zi.


Day 6  Năvodari

Now that we know where we are... Today, we spent most of our time at the beach. On the first day of swimming, the water was so clear and clean that it was hard to believe! No seaweed, no jellyfish, just crystal-clear water through which we saw a multitude of fish and small fish swimming. Most of them were probably anchovies (Engraulis encrasicolus) or sprats (Alosa maeotica), but they didn't stay long enough to be identified. :) The fauna of the Black Sea is extremely diverse, but near the shore, fish aren't too abundant, especially with tourists nearby, so seeing them up close was a real treat! We will be swimming with them everyday.

Mai târziu, am explorat împrejurimile cu bicicletele. Am pedalat pe faleză, care pornește de la digul farului și se întinde până în Mamaia Nord. În timpul plimbării, am descoperit mai multe mini-marketuri, toate destul de scumpe. Seara am încheiat-o într-un mod relaxant, cu porumb fiert și clătite, cumpărate de la gheretele de pe marginea drumului.


Later, we explored the surroundings by bike. We rode along the promenade, which starts at the lighthouse pier and stretches all the way to Mamaia Nord. During our ride, we checked out several mini-markets, all of them quite pricey. We ended the evening on a relaxing note, with boiled corn and pancakes bought from roadside stalls.

Seara pe Plaja Năvodari // Evening on the Năvodari Beach

Ziua 7 – Vadu

Astăzi ne-am aventurat într-o excursie la Vadu, despre care voi scrie pe îndelete în articolul despre Corbu (de care aparține).


Day 7 – Vadu

Today, we ventured on a trip to Vadu, about which I will write in detail in the article about Corbu (of which it is part).


Ziua 8 – Năvodari
După frumusețea sălbatică, dar și micile dificultăți întâmpinate la Vadu, astăzi am rămas în Năvodari. Ne-am început ziua târziu, când am ieșit să luăm un prânz delicios3 în oraș, urmat de câteva mici cumpărături. Seara ne-am bucurat de o plimbare lungă pe faleză, înspre Mamaia Nord. Am fost fermecați de o lună superbă, ce strălucea pe cerul serii, pe o plajă aproape pustie.


Day 8 – Năvodari
After the wild beauty—and minor challenges—of Vadu, we decided to stay in Năvodari today. We started our day late, heading into town for a delicious lunch3 followed by some small shopping errands. In the evening, we enjoyed a long walk along the promenade toward Mamaia Nord. We were captivated by a stunning moon that lit up the evening sky over an almost deserted beach.

Pe drumul înapoi, am descoperit un glamping simpatic, extraterestru, și cupolele circului Bellucci.

Cina am luat-o la o terasă grecească de pe faleză4. Deși atmosfera era plăcută, muzica live era prea tare, iar mâncarea nu a fost pe gustul nostru.


On the way back, we discovered a charming, otherworldly glamping site and the domes of the Bellucci circus.

We had dinner at a Greek restaurant on the promenade4. While the atmosphere was nice, the live music was too loud, and the food left something to be desired.

Am ajuns spre cazare seara târziu, când soarele apunea în sfârșit.


We arrived at the accommodation late in the evening, when the sun was finally setting.

Ziua 9 – Năvodari și Ovidiu

Deși nu ne stă în fire, pentru acest răsărit de vară ne-am trezit devreme – în jur de 4:30. Am prins astfel crepusculul dimineții în toată splendoarea sa, și am dovezi!


Day 9 – Năvodari and Ovidiu

Although it's not in our nature, for this summer sunrise we woke up early – around 4:30. This way, we caught the morning twilight in all its splendor, and I have proof!

Pentru început, ne îndreptăm spre plaja Manara, care se află la capătul străzii noastre. Aceasta este ultima plajă înainte de digul din Năvodari.


To start, we head towards Manara Beach, which is at the end of our street. It is the last beach before the Năvodari pier.

Pe partea stângă a digului se află rafinăria Petromidia, iar mai departe, portul Midia.


On the left side of the pier is the Petromidia refinery, and farther beyond it is the Midia Port.

Rafinăria Petromidia, situată lângă Năvodari, este una dintre cele mai mari din România, cu o capacitate de procesare de 5 milioane de tone de țiței anual. Produce benzină, motorină, combustibili pentru aviație și uleiuri, folosind tehnologii avansate de desulfurare pentru a respecta reglementările de mediu. Rafinăria este bine conectată la infrastructura de transport maritim, feroviar și rutier, facilitând distribuția eficientă a produselor pe piața internă și internațională.


The Petromidia refinery, located near Năvodari, is one of the largest in Romania, with a processing capacity of 5 million tons of crude oil annually. It produces gasoline, diesel, aviation fuel, and oils, using advanced desulfurization technologies to comply with environmental regulations. The refinery is well connected to maritime, railway, and road infrastructure, enabling efficient distribution of its products both domestically and internationally.

În mijloc, la capătul digului, Farul Alb ghidează activitatea portuară pe timpul nopții și al crepusculului.


In the center, at the end of the pier, the White Lighthouse guides port activity during the night and twilight.

Pe partea dreaptă a digului, aproape de plaja Manara, pescarii încep să revină cu plasele încărcate, iar în jurul lor se adună diverși „mușterii” – de la patronii de restaurante la pescăruși și pisici.


On the right side of the pier, near Manara Beach, the fishermen begin to return with their nets full, and various "customers" gather around them – from restaurant owners to seagulls and cats.

În timp ce soarele ne oferă un spectacol portocaliu, lumina începe treptat să umple orizontul.


As the sun puts on an orange show for us, the light gradually starts to fill the horizon.

Plaja aproape pustie pare mai frumoasă ca niciodată, iar noi ne umplem sufletele cu ultimele impresii ale dimineții.


The nearly empty beach seems more beautiful than ever, and we fill our souls with the last impressions of the morning.

Observăm că apa agitată a adus multe alge, care ne însoțesc, din păcate, în apă. Le întâlnim și în alte zile, dar peștii le curăță până a doua zi; azi însă, sunt cam multe.


We notice that the agitated water has brought many seaweeds, which unfortunately accompany us in the water. We’ve encountered them on other days as well, but the fish usually clear them away by the next day; today, however, there are quite a few.

Pescăruș argintiu (Larus argentatus) pe pat de alge // European herring gull (Larus argentatus) on a seaweed bed

Ne așezăm apoi pe un șezlong care, la ora asta, e gratis, și observăm oamenii și păsările din jurul nostru.


We then sit on a lounge chair that, at this hour, is free, and observe the people and birds around us.

Perle de rouă pe un șezlong // Dew pearls on a lounge chair

Observând oameni // People-watching

Urmărind păsări // Bird-chasing

După ce vedem pescărușii procurându-și ieftin mic dejunul, plecăm și noi spre cazare pentru a face același lucru.


After seeing the seagulls getting their cheap breakfast, we head back to the accommodation to do the same.

O luăm frumos pe plajă, înspre cazare, unde tragem un pui de somn până după prânz, când facem baie și pe ziua de azi.


We take it easy on the beach towards the accommodation, where we take a short nap until after lunch, then we go for a swim later in the day.

Seara, plecăm la Ovidiu, la meci! Cum suntem microbiști și avem meci de Superligă (Liga I) între Farul Constanța și FC Hermannstadt, la Farul acasă, am zis că nu putem să-l ratăm, chiar dacă nu este echipa noastră.


In the evening, we head to Ovidiu for the match! Since we are football fans and there's a Superliga (Liga I) match between Farul Constanța and FC Hermannstadt, at Farul's home stadium, we thought we couldn't miss it, even though it's not our team.

Pregătiri pentru meci // Preparations for the match

FCV Farul Constanța este un club de fotbal din Constanța, care joacă în Liga I. Fondat în 1920 ca SPM Constanța, a fuzionat cu Viitorul în 2021. Cea mai bună clasare a fost locul 4, iar echipa a jucat în finala Cupei României în 2005. Farul a câștigat primul titlu în Liga I la finalul sezonului 2022–23. Denis Alibec este un jucător esențial pentru echipă și pentru națională, cunoscut pentru abilitățile sale și golurile importante. Farul este renumit pentru academia sa, fondată de Gheorghe Hagi, care deține clubul și antrenează echipa. Echipa joacă acum pe Stadionul Viitorul din Ovidiu, până la construirea unui nou stadion acasă.


FCV Farul Constanța is a football club from Constanța, playing in Liga I. Founded in 1920 as SPM Constanța, it merged with Viitorul in 2021. Its best league finish was 4th place, and the team reached the Cupa României final in 2005. Farul won its first Liga I title at the end of the 2022–23 season. Denis Alibec is a key player for both the team and the national lot, known for his skills and important goals. Farul is renowned for its academy, founded by Gheorghe Hagi, who owns the club and coaches the team. The team currently plays at Viitorul Stadium in Ovidiu, pending the construction of a new home stadium.

Deși nu credeam că va fi atât de plin, coada de mașini a trebuit dirijată de poliție înspre stadion, dar, din fericire, erau suficiente locuri de parcare. Ajunși la poarta stadionului, o mare de oameni făcea poze cu Marinero, mascota clubului, sau își croia drum spre locurile rezervate.


Although we didn’t expect it to be so crowded, the line of cars had to be directed by the police toward the stadium, but fortunately, there were plenty of parking spaces. Upon reaching the stadium gate, a sea of people was taking pictures with Marinero, the club’s mascot, or making their way to their reserved seats.

Noi am intrat pe stadion destul de devreme și am prins încălzirea jucătorilor.


We entered the stadium quite early and caught the players’ warm-up.

Nu numai jucătorii se pregătesc de meci // It's not just the players who prepare for the match

De menționat că lovitura de start a meciului a fost dată de Gabriel Zahiu, fost jucător al echipei.


It’s worth mentioning that the match’s opening kick was given by Gabriel Zahiu, a former player of the team.

Gabriel Zahiu (n. 1956), fost jucător emblematic al Farului Constanța, a evoluat pentru echipă între 1978 și 1993, devenind unul dintre cei mai longevivi și respectați fotbaliști ai clubului. În această perioadă, Zahiu a contribuit semnificativ la parcursul echipei în prima ligă, fiind recunoscut pentru dăruirea, constanța și rolul său esențial în apărare. Performanța sa a rămas în memoria suporterilor, fiind considerat un simbol al stabilității și loialității față de culorile Farului.


Gabriel Zahiu (b. 1956), a legendary former player of Farul Constanța, represented the team between 1978 and 1993, becoming one of the club's longest-serving and most respected footballers. During this period, Zahiu played a key role in the team’s performances in the top division, earning recognition for his dedication, consistency, and essential contributions to the defense. His achievements remain in the memory of supporters, making him a symbol of stability and loyalty to Farul’s colors.

Farul a obținut a doua victorie a sezonului, 3-2 cu Hermannstadt, într-un meci pe care l-a controlat tactic, dar care a oferit momente de tensiune pentru suporterii alb-albaștri.


Farul secured its second victory of the season, 3-2 against Hermannstadt, in a match it controlled tactically but which provided tense moments for the blue-and-white supporters.

Dubla lui Rivaldinho din minutele 7 și 57, mereu la locul potrivit, și execuția spectaculoasă a lui Grigoryan din minutul 52 au dus scorul la 3-1.


Rivaldinho’s double in the 7th and 57th minutes, always in the right place, and Grigoryan’s spectacular strike in the 52nd minute brought the score to 3-1.

Rivaldinho

Grigoryan

Alibec, vedeta naționalei // Alibec, the national team's star

Ambii portari au luat goluri // Both goalkeepers conceded goals

Hermannstadt a redus scorul la 3-2 în minutul 83, prin golul lui D. Iancu, astfel că finalul meciului a fost tensionat; mai ales pentru Gheorghe Hagi, care a trecut prin toate stagiile de disperare până la finalul meciului.


Hermannstadt narrowed the gap to 3-2 in the 83rd minute through a goal by D. Iancu, making the end of the match tense; especially for Gheorghe Hagi, who went through every stage of despair until the final whistle.

Gheorghe „Gică” Hagi (n. 1965), este considerat unul dintre cei mai mari fotbaliști din istoria României și o legendă a fotbalului internațional. Supranumit „Regele”, Hagi a avut o carieră strălucitoare ca mijlocaș ofensiv, remarcându-se prin tehnica sa impresionantă, viziunea de joc și abilitatea de a înscrie goluri spectaculoase. A evoluat pentru echipe de prestigiu precum Steaua București, cu care a câștigat Cupa Campionilor Europeni, Real Madrid, FC Barcelona și Galatasaray, unde a devenit un idol al fanilor. Hagi a reprezentat naționala României în 124 de meciuri, marcând 35 de goluri și participând la trei Cupe Mondiale și trei Campionate Europene, fiind liderul generației de aur. După retragerea din activitate, a continuat să contribuie la fotbal ca antrenor și fondator al Academiei de Fotbal Gheorghe Hagi, dedicată descoperirii și formării noilor talente.


Gheorghe "Gică" Hagi (b. 1965), is considered one of the greatest footballers in the history of Romania and a legend of international football. Nicknamed "The King," Hagi had a brilliant career as an attacking midfielder, known for his impressive technique, vision of the game, and ability to score spectacular goals. He played for prestigious teams such as Steaua Bucharest, with which he won the European Cup, Real Madrid, FC Barcelona, and Galatasaray, where he became an idol to the fans. Hagi represented Romania in 124 matches, scoring 35 goals and participating in three World Cups and three European Championships, leading the golden generation. After retiring from playing, he continued to contribute to football as a coach and founder of the Gheorghe Hagi Football Academy, dedicated to discovering and developing new talents.

Farul, câștigători! // Farul, winners!

Apoi, pe un drum întunecat ca tăciunele, în miezul nopții, am luat-o încet spre cazare. La doar câteva săptămâni după, am aflat că acel drum s-a și surpat5... Ce noroc am avut!


Then, on a road as dark as coal, in the middle of the night, we slowly headed towards the accommodation. Just a few weeks later, we found out that the road had also collapsed5... What luck we had!

via ziuaconstanta.ro

Ziua 10 – Midia-Năvodari

Azi dimineață, am hotărât să încercăm din nou, pentru a treia oară, să ajungem la Farul Roșu. Prima dată am încercat să intrăm cu mașina, dar drumul era într-o stare absolut execrabilă – din piatră și pământ – iar faptul că întregul traseu de aproape 5 kilometri părea la fel ne-a făcut să abandonăm după câteva zeci de metri. Pentru a vă face o idee despre calitatea drumului, dar mai plăcut, de la înălțime, încercați acest clip. 


Day 10 – Midia-Năvodari

This morning, we decided to try again, for the third time, to reach the Red Lighthouse. The first time, we attempted to drive there, but the road was in an absolutely dreadful condition – made of stone and dirt – and the fact that the entire nearly 5-kilometer stretch seemed the same made us give up after just a few dozen meters. To give you an idea of the road’s quality, but by a more pleasant, aerial view, try this clip. 

via @HaiHui

A doua oară am zis că poate merge cu bicicleta și am încercat, iarăși, câteva zeci de metri, până când drumul ne-a dat bătăi de cap... și de fund. Dar, știți cum se spune: „a treia oară e cu noroc”!


The second time, we thought it might be easier by bike, so we tried again, but only managed a few dozen meters before the road gave us a hard time… and hard backsides. But, as they say, "third time’s the charm!"

Digul de Sud din Năvodari este un element esențial al infrastructurii portuare, având o lungime de aproximativ 4,5 kilometri. Construit cu scopul de a proteja zona portuară și de a asigura accesul navelor în portul Midia, digul este dotat cu stabilopozi, o inovație românească importantă pentru consolidarea acestuia împotriva eroziunii și a forțelor marine. Stabilopozii sunt amplasați pe toată lungimea digului, în concordanță cu tehnologiile moderne de protecție a infrastructurii portuare


The South Breakwater in Năvodari is a key component of the port infrastructure, stretching approximately 4.5 kilometers in length. Built to protect the port area and ensure safe access for ships entering Midia Port, the breakwater is equipped with stabilopozi, an important Romanian innovation designed to strengthen it against erosion and the forces of the sea. The stabilopozi are placed along the entire length of the breakwater, in line with modern technologies for port infrastructure protection.

Așa că ne-am făcut curaj și, în viteza a doua, am parcurs cu mașina cam 2 kilometri din acest drum execrabil, până când, pentru că ne-am menținut speranța, drumul pavat cu dale de beton s-a arătat în fața noastră – nu ideal, dar mult mai bun decât pământul pietruit! Aici am făcut prima oprire, unde am întâlnit niște mândre coțofene.


So, we gathered our courage and, in second gear, drove for about 2 kilometers along this awful road, until, because we kept hope alive, the road paved with concrete slabs appeared before us – not ideal, but much better than the gravelly dirt road! Here, we made our first stop, where we encountered some beautiful magpies.

Coțofene (Pica pica) // Magpies (Pica pica)

Pe partea dreaptă, spre Marea Neagră, am avut în permanență un șir de stabilopozi.


On the right side, towards the Black Sea, we constantly had a line of stabilopozi.

Stabilopod, stabilopozi, s.m. Bloc de beton în formă de stea, cu patru suporturi prevăzute la capete cu protuberanțe de forma unor creste rotunjite, constituind ansambluri stabile, folosit la împingerea apei. – cf. rus. stabilopod.


Stabilopod, stabilopozi, n.m. A concrete block in the shape of a star, with four supports at the ends, each fitted with protrusions resembling rounded ridges, forming stable structures used to push water. – Cf. Russ. stabilopod.

Primul stabilopod, via adevarul.ro // The first stabilopod, via adevarul.ro

Pe partea stângă, spre Portul Midia, am avut un șir de stânci, printre care, cine are noroc, poate întâlni câte o pisică-pescar.


On the left, towards the Midia Port, there was a line of rocks, among which, if you’re lucky, you might spot a fishing cat.

Imediat înainte să ajungem pe beton, am dat de rafinăria Petromidia, iar pe la jumătatea drumului se văd primele nave din portul Midia.


Just before reaching the concrete, we passed by the Petromidia refinery, and halfway along the road, we could see the first ships from the Midia Port.

Rafinăria Petromidia // The Petromidia refinery

Nave în portul Midia // Vessels in the Midia Port

Portul Midia, construit în anii 1980, este un port maritim important pentru exportul și importul de mărfuri. Are o capacitate semnificativă, fiind destinat mai ales pentru încărcarea și descărcarea produselor petroliere, precum și pentru alte bunuri comerciale. Portul este echipat cu facilități moderne de manipulare a mărfurilor și cu infrastructură adaptată pentru nave mari. De asemenea, este dotat cu cheuri de acostare pentru diferite tipuri de nave și cu un sistem de terminale pentru mărfuri vrac și lichide.


Midia Port, constructed in the 1980s, is an important maritime hub for the export and import of goods. It has a significant capacity and is designed especially for the loading and unloading of petroleum products, and other commercial goods. The port is equipped with modern cargo handling facilities and infrastructure suitable for large vessels. It is also outfitted with docking quays for various types of ships and a terminal system for bulk and liquid cargo.

Macarale și geamanduri în portul Midia // Cranes and buoys in the Midia Port

Apropiindu-ne de far, am decis să mai facem o pauză, mult după ce am lăsat în urmă agitația portului. Pe partea stângă, am văzut mulți pescăruși, dar și chire de baltă.


As we approached the lighthouse, we decided to take another break, long after leaving the port's bustle behind. On the left, we saw many seagulls, but also common terns.

Sus: Pescăruș argintiu (Larus argentatus); jos: Chira de baltă (Sterna hirundo) // Top: European herring gull (Larus argentatus); Bottom: Common tern (Sterna hirundo)

Tot pe partea stângă, lângă un soi neidentificat de fasole sălbatică, am observat cum pietrele se calcifică sub influența elementelor marine - apa și sărurile minerale.


Also, on the left, near some unidentified wild beans, we noticed how the stones were calcifying due to marine elements – water and mineral salts.

Ne-am uitat și înapoi, către Mamaia-Sat și Năvodari, care ne par de aici mult mai urbane decât sunt de fapt, având în vedere sălbăticia acestui loc – suntem la 4 km est, în interiorul Mării Negre! Ne-am uitat și printre stabilopozi, în largul mării, după nave.


Looking back, we could see Mamaia-Sat and Năvodari, which from here seem much more urban than they actually are, considering the wildness of this spot – we’re 4 kilometers east, in the heart of the Black Sea! We also looked between the stabilopozi, out into the open sea, for ships.

După încă un kilometru, am ajuns aproape de Farul Roșu și am putut observa clar detaliile sale. În același timp, am văzut și Farul Verde, de cealaltă parte a gurii de intrare în port.


After another kilometer, we reached the Red Lighthouse and could clearly observe its details. At the same time, we spotted the Green Lighthouse on the other side of the entrance to the port.

Farul Roșu de pe dig este un far de avertizare pentru marinari, având rolul de a semnaliza marginea digului, iar în imediata apropiere, pe Digul de Nord, se află Farul Verde, care ajută la marcarea punctelor de intrare în portul Midia. De asemenea, Farul Alb este folosit pentru ghidarea navelor care navighează spre port. Farurile sunt dotate cu tehnologie modernă și sunt vizibile pe distanțe mari, iar semnalizările lor sunt esențiale pentru siguranța în timpul navigației.


The Red Lighthouse, positioned on the breakwater, serves as a warning signal for sailors, indicating the edge of the structure, and together with the nearby Green Lighthouse, on the North Breakwater, marks the entrance to the Midia Port. The White Lighthouse provides additional guidance for approaching ships. These lighthouses are equipped with modern technology and are visible over long distances, ensuring safe navigation.

via Google Earth

Satisfăcuți că am perseverat, ne-am întors în sat pentru obișnuitul prânz și baia zilnică, înainte de a ne încheia ziua.


Satisfied that we persevered, we headed back to the village for our usual lunch and daily bath before ending the day.

Vedere veche din Năvodari // Old Năvodari postcard

Ziua 11 - Corbu
Astăzi am plecat într-o nouă excursie, de data aceasta la plaja sălbatică din Corbu, despre care vă invităm să citiți mai multe.


Day 11 - Corbu
Today we went on a new trip, this time to the wild beach in Corbu, about which we invite you to read more.


Ziua 12 - Constanța (Tăbăcăriei)
Astăzi am petrecut ziua în Constanța, în cartierul Tăbăcăriei, și și despre această excursie vă invităm să citiți mai mult.


Day 12 - Constanța (Tăbăcăriei)
Today we spent the day in Constanța, in the Tăbăcăriei neighborhood, and we invite you to read more about this trip also.


Ziua 13 - Cernavodă
Azi ne luăm la revedere de la Năvodari și Mamaia-Sat, nu înainte însă de a face ultima baie și de a lua și ultimele instantanee. De-aici vom pleca spre Cernavodă, de unde ne continuăm drumul spre casă. Vacanța de vară aproape s-a terminat...


Day 13 - Cernavodă
Today we say goodbye to Năvodari and Mamaia-Sat, but not before taking one last swim and snapping some final photos. From here, we will head towards Cernavodă, from where we will continue our journey home. The summer vacation is almost over...

Fosta terasă Delfinul // The former Delfinul terrace

  1. Cost: 42 RON biletul la meci
  2. Durată: 2-3 ore de plimbare, 1-2 ore la plajă în fiecare zi
  3. Verdict: 9/10 - merită!

  1. Cost: 42 RON for the match ticket
  2. Duration: 2-3 hours walking, 1-2 hours on the beach each day
  3. Verdict: 9/10 - worth it!
Comments
* The email will not be published on the website.